Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - alireza

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 301 - 320 kutokana na 833
<< Awali•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 •• 36 •••Inayofuata >>
240
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto Abu Reyhan estas dirinta en Altafhim: ... estas...
Abu Reyhan estas dirinta en Altafhim: ... estas la unua tago de la monato Fravardin kaj pro tio estas nomita Nova Tago cxar ke estas la unua de la jaro kaj gxiaj postaj tagoj tute estas ferioj. kaj Persoj pensas pri Nova Jaro ke gxi estas la unua monda tago post kiu la mondo ekzistigxis.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Abu Reyhan has said in Altafhim
182
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto cxi tiuj estas mallongaj skribajxoj de la...
cxi tiuj estas mallongaj skribajxoj de la grandega kultura ejo kiun ni povis kolekti cxi tie, esperante ke estu konventa por vi kaj antauxe ni dankas pro viaj vidoj kaj rememoroj pri niaj skriboj. sciigu nin de mankoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza These are brief writings from the enormous cultural site
243
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto pro tio ni komencis kun distingitaj tagoj en la...
pro tio ni komencis kun distingitaj tagoj en la Persaj monatoj kaj demeti tutajn skribojn en la Zigxoj cxar la skribistoj de cxi tiuj libroj ne atendis al cxi tiuj tagoj kaj en multaj de cxi tiuj libroj egzistaj koruptaj dirajxoj sed ni uzis la dirajxoj de Zuratustraj mem kiuj estas gxustaj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza For that reason, we began with typical days
165
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta la farojn kiuj estas por antauxaj monatoj kaj jaroj, nun devas reveni kaj respondi la demandon kiu estas demandita de ni, nia volo estus konjektigxa.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Abu Reyhan said:
136
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina...
la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina gxis kvara miloj antaux la Kristo logxigxis en la plataj landoj kaj starigis la homan kulturon kaj civilizacion.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The rational man in his ultimate stage
119
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza In order to study the ceremonies
352
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The fifth volume encases the glossary of difficult words
130
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion...
La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion de la antikvaj manĝaĵoj kun iliaj receptoj.
La kvara volumo enhavas la komentojn de la antaŭaj ĉapitroj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The third volume comprises the complete encyclopedia
127
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas ĝiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 8. I must say this series has five volumes
216
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni...
7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni skribis instrukcioj pri fari manĝaĵoj kaj ornami la ceremoniojn en la diversaj partoj. Kio estas la tablotuko de la Novjaro?... kio estas ĝia esta filozofia?... kaj kiel oni faras Iranajn ceremoniojn en aliaj landoj?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 7. As it was said on number five
167
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 6. ni vidas la kompletan indekson de la serio –...
6. ni vidas la kompletan indekson de la serio – la eksplikadoj de ĉi ĉapitro – indeksoj kaj fondoj – la indekso de la lokoj, personoj, manĝaĵoj, ludoj, apudaj ceremonioj kaj kutimoj en la tria volumo.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 6. one can found the complete index of the series
160
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la...
5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la ceremonioj kaj fari bongustaj manĝaĵoj kiel kaĉo kaj aliaj manĝaĵoj kaj ankaŭ fari dolĉaĵojn por ceremonioj, estas skribita especialaj partoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 5. A special part has been written
136
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 4. for the use of students and researchers
96
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 3. everywhere needed
201
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
Kireno cha Kibrazili Esta pesquisa foi feita...
204
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj...
1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj de Grekaj historiistoj sed ankaŭ Persajn antikvajn tekstojn kaj diraĵoj kaj serĉoj de nia landa esploristoj kaj ankaŭ esploristoj kiuj skribis senpartiece pri la kulturo kaj civilizacio de Irano.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 1. In this book, we did not write only the report
44
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas...
ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas necesaj:

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Here I write some notes which are neccesary.
314
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel...
La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel raportaĵo. Ni klopodis – eble ne sukcese – montri iliajn ŝanĝojn en la historiaj periodoj, de antaŭ la grandegaj migradoj ĝis la hejmigo de la grupoj kaj triboj kaj ankaŭ pri fari nacionaj kaj mondaj regadoj en ĉi tiu lando, antaŭ la Islama periodo kaj post ĝi. Ĉi tiuj diraĵoj estas kiel apudaj aldonaĵoj por la ceremoniaj raportoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The scheme of the ceremonies is designed as a report
142
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I think this book can open a window
141
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
<< Awali•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 •• 36 •••Inayofuata >>